Сезонные праздники-гахамбары. 1. Служба Афринаган.

Дата публикации:

Важнейшей из так называемых «внешних» литургических служб, в ходе которой испрашивается благословение для всей общины, совершается моление об усопших, является литургия афринаган. В отношении сезонных праздников наибольшее значение имеет афринаган, посвященный гахамбарам. Значение слова āfrīnagān связано с приглашением божеств вкусить жертвоприношение. Афринаган могут совершать как жрецы, так и прихожане, и происходить это должно в «чистом» месте, но необязательно в храме. В сущности, службы такого рода совершаются по единой схеме, во время празднования сезонных праздников указываются божества тех периодов суток, в которые происходит действие. Афринаганы сложились как трехчастные службы, для совершения которых требуется участие как минимум двух жрецов. М. Ф. Канга описыват их следующим образом: Первая часть службы носит название Pāzand dībāča. Жрец (zōd) объявляет количество молитв Ахунвар (одна из важнейших авестийских молитв), которые должны быть прочитаны, затем период суток (gāh), в который должна проходить церемония, провозглашает призывающую божество, которому будет посвящена служба, формулу xšnūman, имя человека, ради которого совершается служба и имя человека, который ее заказал. Вторая часть подразумевает многократное чтение другой важнейшей авестийской молитвы -- Ашем воху и произнесение молитвенной формулы, посвященной тому периоду суток, во время которого совершается служба. В ходе третьей части церемонии читаются молитвы, посвященные различным божествам (Kanga 1984).

В ходе центральной части церемонии жрецы и прихожане оперируют цветами – и поэтому все священнодействие парсы называют «flower ceremony» («церемония, ритуал цветов»). Имеются различия между проведением этой службы в Иране и Индии. Особенности в ритуальных практиках зороастрийцев двух стран возникли в столетия раздельного бытования общин. Если иранская община в большей степени оставалась замкнутой и изолированной в мусульманском окружении, то индийская постепенно восприняла на новой родине ряд характерных черт, связанных с влиянием индуизма.

Ирано-индийские несоответсвия касаются в том числе использования в литургии цветов. Манекджи Хатариа (1813-1890) и Моди отмечали, что иранские жрецы в ходе совершения литургии вместо цветка прибегают к поднятому вверх пальцу (Modi 1922: 399). В то время как современные иранские зороастрийцы цветущим травянистым растениям предпочитают небольшие ветки мирта или граната, индийские парсы чаще всего используют розы или тюльпаны – хотя вид цветов существующими предписаниями строго не регламентируется. Представляется, что такое различие может говорить о более позднем формировании индийских деталей ритуала, о возникновении их уже после переселения части общины из Ирана в Индию, на новой почве – возможно, под влиянием индуистской традиции, в которой цветы являются неотъемлемой частью множества обрядов и действий. Моди, напротив, полагал, что в древности цветы гораздо обильнее сопровождали иранский афринаган, а отбирали их согласно соответствию между цветами и божествами (Modi 1922: 396). Моди так описывает основную часть «церемонии цветов»: сначала цветы держат на небольшом подносе слева, и, в начале чтения каждой части (карде) афринагана, восемь цветков переносят на главный поднос, на котором помещено жертвоприношение мйазд – молоко, вино, вода, сладкие фрукты и пр. Восемь цветков выкладывают в две линии. Два ближайших к совершающему ритуал цветка помещают паралелльно так, чтобы они были направлены от исполнителя действий к чаше с огнем. Шесть остальных двумя рядами по три цветка располагают по направлению друг к другу, перпендикулярно первым двум цветкам. В конце чтения каждой части афринагана один жрец встает со своего места на ковре, другой дает ему правый цветок из первой пары, а сам держит левый цветок из этой пары. Вместе они стоят с цветками в руках и читают положенные части службы. Моди отмечает, что этот эпизод указывает на единого Бога в мире и единственного правителя в стране (Modi 1922: 400). Затем они обмениваются цветками, что означает «обмен жизнями между этим миром и тем» (Modi 1922: 400). Поскольку душа праведника проходит путь на небеса тремя ступенями, произнося зороастрийскую триаду «благая мысль, благое слово, благое дело», жрец в соответствии с этим последовательно берет три оставшихся цветка из правой группы. Затем все повторяется с тремя последними цветками из левой группы. После этого совершают крестообразное касание «черпаком» с сандаловым деревом для священного огня края сосуда для огня.

Новоперсидские ривайаты (поясняющие вопросы веры послания), составлявшиеся иранскими зороастрийцами для индийских парсов в 15-16вв, предписывали использование в афринаганах пяти или трех цветков.

Библиография

Метки: Статьи, Праздники, Иран, В.Ю. Крюкова