Новогодний ритуал на месяц Ташриту

Дата публикации:

Обверс

  1. По слову Анума и Антум пусть (всё) будет благополучно!
  2. В 1-й день Ташриту: Эллиль, Эа и те, что в Уруке, одеты.
  3. Серебряная колесница Ана, золотая колесница Ана ежеднев­но до 8-го дня во время утренней еды
  4. К верхнему храму акиту Ана идут, музыканты перед ними следуют.
  5. Брачные ритуалы в Эхиликуга, Энире Эхилианы,
  6. Храме Нанайи, исполняются.
  7. 6-й день: Адад, Шамаш, Лугальбанда и Нинсун одеты. Вече­ром сосуд для освященной воды поставлен.
  8. 7-й день: пробуждение храма певцами и музыкантами. Повар с радостью еду и питье —
  9. Жареное мясо, мясо быка и жертвенной овцы для регулярных приношений, все виды лучшего пива
  10. Вместе с прессованным вином и молоком, лучшими финика­ми, хорошим смешанным пивом и мягким смешанным пивом,
  11. большие сосуды, чаны и кувшины (с) воронами[1] — Папсук­калю и Кусибанде (подает).
  1. Для целлы[2]: одевание Анума и Антум и одевание Иштар.
  2. Размещение быка между шторами. Песнопение музыкантов и певцов.
  1. Ежемесячное приношение после одевания и крупа. Очищение храма.
  2. Маршрут: улицы, ритуальные ладьи и храм акиту. Связыва­ние и развязывание[3]
  3. Утренней и вечерней трапезы, как на 7-й день Нисанну.
  4. 8-й день: ворота перед Анумом и Антум открыты, Папсуккаль поднимается, на Главный Двор идет,
  5. В Эзукешхуху положение напротив Анума занимает.
  6. Нуску, Усму и Кусу поднимаются, на сторону Папсуккаля ста­новятся.
  7. Золотой внутренний несущий столб Ану вручен. Оружия, солнечные диски и колесницы поднимаются,
  8. На Главный Двор перед Анумом, Ададом, Шалой, Сином, Ша­машем, Нинуртой, Мессагунугом,
  9. Палилем, Лугальбандой и Нинсун из своих храмов поднима­ются,
  10. На Главный Двор выходят, перед Анумом размещаются. Воду (для) рук перед Анумом и Антум
  1. он (= ведущий церемонии) поднимает, царя и народ он окро­пляет. Из золотого сосуда (воду) он возливает,
  2. Еду и быстро поджаренное мясо на золотом блюде Ануму
  3. Подносит. Золотое блюдо перед Анумом, перед великими бо­гами он ставит.
  4. Папсуккаль идет, над Эгубидугой становится. Вводящий в храм[4] (воду) из золотого сосуда
  5. Возливает, Папсуккаль и экзорцисты берут Анума за руки, и между экзорцистами
  6. он выходит. Один вводящий в храм, подпоясанный, скипетр царственности перед ним
  7. несет, и, как только Анум области между шторами достиг, на золотое сидение между шторами он садится. Он воду (для) рук поднимает.
  8. Он посыпает помост места приношений, жертву-мердиту бы­ком и бараном
  9. перед Анумом он совершает. Сердце быка и голову барана перед ним он кладет.
  10. Золотой сосуд муки-мацхату на сердце он насыпает, сосуд вина
  11. На голову барана он возливает. Сосуд (для) рук к Ануму он поднимает,
  12. […] золотой сосуд возливает. Папсуккаль и Нуску
  13. […] экзорцистов и музыкантов.

Лакуна до конца обверса.

Реверс

  1. На своем сиденье во дворе он восседает. Омен[5] они поднима­ют, над престолом Анума его помещают.
  2. Предсказатель и шангум[6] Адада омен принимают. Основное блюдо очищается,
  3. Второе блюдо подается. Кадильницы он наполняет, музыкан­ты поют:
  4. «Храм процветает, пребывает в мире!». Но оно (= второе блю­до) не очищается. Ночью оно очищается.
  5. Главное блюдо ночной трапезы подается. Золотую кадильни­цу он наполняет, жертву
  6. Быком и бараном приносит. Музыканты поют. Основное блю­до очищается.
  7. Второе блюдо подается. Музыканты поют: «Храм процветает,
  8. пребывает в мире!» Но оно не очищается. Ночные жертвы со­вершаются всю ночь. Ворота закрыты.
  9. 10-й день: ночью «Владыка-избранник Небес и Земли» — для Анума (исполняется), «Чтимый Небесами» — для богов (ис­полняется),
  10. В Убшукинне пробуждение храма проводится, на рассвете во­рота открываются, и ночное приношение очищается,
  11. и вода для рук поднимается. Масло берется. Основное блюдо утра приносится.
  12. Музыканты поют. Основное блюдо очищается и второе блюдо подается. Второе блюдо очищается, и основное блюдо вечера
  13. подаётся. Музыканты поют. Второе блюдо вечера очищается, ворота закрыты.
  14. 11-й день: ночью «Дикий бык в своем загоне» — (для) Анума (исполняется), «Великому Страннику» — (для) великих богов (исполняется).
  15. В Убшукинне пробуждение храма проводится, на рассвете во­рота открываются, вода (для) рук поднимается.
  16. Адад, Син, Шамаш, Нинурта, Мессагунуг, Папсуккаль, Нуску, Усму и Кусу
  17. Поднимаются, на Главном Дворе перед Анумом располагают­ся. Во дворе на сиденьях своих они восседают,
  18. Лугальбанду и Нинсун они ожидают. Основное блюдо утра
  19. Ануму, Антум и всем великим богам приносится. Как только Лугальбанда и Нинсун
  20. Появляются, во двор Анума они входят, перед Анумом рас­полагаются. Основное блюдо очищается, и из золотого сосуда
  21. на Лугальбанду, и Нинсун, и великих богов тех (воду) он воз­ливает,
  22. К сидениям своим они возвращаются и садятся. Основное и второе блюдо (последнего) двойного часа дня — как для ре­гулярных приношений.
  23. Таковы полные ритуалы Ташриту.
  24. 5-й день Арахсамну: Бог Справедливости из Эхенуны, храма Адада, встает.
  25. Копия списана с древней таблички Урука и сверена. Табличка Ану-убаллита, сына Нидинту-Анума,
  26. Потомка Хунзу, экзорциста Анума и Антум, урукитов. Рука Шамаш-этира, сына Ина-кибит-Ану, сына Шибкат-Ану,
  27. Потомка Экур-закира, экзорциста Анума и Антум, тиранайца.

 Время и место: Урук, IV-III вв. до н.э.

Источник: TCL 6, 39 https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P363711

TCL 40 https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P363712

Коллация: Linssen M. J. H. The Cults of Uruk and Babylon. The Temple Ritual Texts as Evidence for Hellenistic Cult Practices. Leiden; Boston: Brill-Styx, 2004. P. 184-187.

[1] То есть, с изображением воронов.

[2] Целла – ниша, где стоит статуя божества.

[3] Специальные термины для устроения и сворачивания жертвенного стола.

[4] То есть, тот, кто вводит бога (= вносит статую) в храм.

[5] Некий результат гадания, ритуальный символ, который прямо не назван.

[6] Администратор храма.

Метки: Месопотамия, Переводы, В.В. Емельянов