G
Лувр, AO 7.
Статуя посвящена богу Нингирсу. Серый и голубой диорит, стоящая фигура, руки сложены на груди, правое плечо разбито, голова не сохранилась. Надпись идет по задней стороне статуи (сверху и по одеянию).
I
Нингирсу,
могучему витязю
Энлиля,
своему царю,
5Гудеа —
энси
Лагаша,
который Энинну
(для) Нингирсу
10построил,
(для) Нингирсу,
своего царя,
дом-башню, дом семиугольный,
что (все) домы-башни
15превосходит,
(которому) Нингирсу
благую судьбу определил, —
построил.
II
Брачные дары
в радости сердца
Нингирсу
(для) Бау,
5дочери Ана,
своей любимой госпожи,
обеспечил.
Его бог
Нингишзида
10за ним последовал.
Гудеа,
энси
Лагаша,
от Гирсу
15до Урукуга
(всем) «Мир!» говорил.
В тот год
III
с гор Магана
диорит он спустил,
в изваянье
его превратил.
(Десять строк остались пустыми.)
5В день Нового года,
на праздник Бау,
брачных даров доставлялось:
один откормленный травами бык,
одна тучная овца,
10три откормленные травами овцы,
IV
шесть баранов,
два ягненка,
семь корзин фиников,
семь ведер сливочного масла,
5семь пальмовых сердцевин,
семь корзин(?) инжира,
семь кошелок,
одно крыло орла(?),
семь журавлей,
10пятнадцать гусей,
шестьдесят маленьких птиц
в пятнадцати связках,
шестьдесят рыбных контейнеров со свежими карпами
в тридцати связках,
15тридцать мер репы,
семь мер зернá гилибар,
одна мера ивовых прутьев.
(Таковы) брачные дары (для) Бау
в старом доме
20были.
Гудеа,
V
энси
Лагаша,
когда Нингирсу,
своему царю,
5его любимый дом
Энинну
он построил,
Бау,
своей госпоже,
10ее любимый дом
Э-Тарсирсир
построил,
(тогда) два откормленных травами быка,
две тучные овцы,
15десять откормленных травами овец,
два ягненка,
семь корзин фиников,
семь ведер сливочного масла,
семь пальмовых сердцевин,
20семь корзин(?) инжира,
семь кошелок,
четырнадцать корзин фиников,
VI
четырнадцать корзин огурцов,
одно крыло орла(?),
семь журавлей,
десять гусей,
5семь птиц изи,
шестьдесят маленьких птиц
в пятнадцати связках,
шестьдесят рыбных контейнеров со свежими карпами
в тридцати связках,
10сорок мер репы,
семь мер зернá гилибар,
одну меру ивовых прутьев, —
(такие) брачные дары (для) Бау
в новом доме
15Гудеа,
энси
Лагаша,
который дом построил,
(к прежним) добавил.
Время и место: Лагаш-Гирсу, вторая половина XXII в. до н.э.
Источник: https://cdli.ucla.edu/search/archival_view.php?ObjectID=P232280
Метки: Месопотамия, Переводы, В.В. Емельянов