12. Я из Урука, я из Урука, я девушка, я из Урука.
13. Не невеста ли я человеку Урука? Отчего же закуталась я в [вуаль?]?
14. Не кормилица ль я человеку Урука? Отчего ж я пою колыбельную песнь?
15. Мой дом на широкую улицу вылился, я девушка, я из Урука.
16. Мой дом на улицу Кулаба вылился, я девушка, я из Урука.
2'. Сестрица, что за праздник будет в городе? [...]
3'. Когда праздник будет в нашем городе? В месяце Абу [...]
4'. Девушка, когда праздник будет в нашем городе? В месяце Абу [...]
5'. Когда праздник моего брата? В месяце Абу [...]
6'. Когда праздник Думузи? [В месяце Абу]. Я девушка, я из Урука.
9'. В Собрании владык, мой брат в собрании владык [...]
10'. Мой брат Думузи в Собрании владык [...]
11'. С Бильгамесом, господином Преисподней, [...]
12'. С Нингишзидой от границ Гирсу [...]
13'. Думузи с ровесниками своими. Я девушка [...]
14’. Из-за того, что брат мой, как дикий бык, лежит, я, девушка, заснуть не могу!
15’. Из-за того, что Думузи, как дикий бык, лежит, я, девушка, заснуть не могу!
16’. Тело священное, тело бронзовое я, девушка, неужто не поверну?
17’. Осла его сбежавшего я, девушка, неужто не (верну?)»
18' Среди воплей что делает пастырь, что молодец делает?
Метки: Месопотамия, Переводы, В.В. Емельянов